Portrait of Jonas Fahrenberger by Luis Bortt

*1995 in Gießen, Germany; lives and works in Offenbach am Main, Germany
Photo: Luis Bortt

An Artist Interview #24

Jonas Fahrenberger

EN / DE
Jonas Fahrenberger exhibition view

by Jonas Fahrenberger
Exhibition view Glücksschwein
Nagel Draxler, Munich
2022
Photo: Ulrich Gebert

How would you describe your work?

In the broadest sense I am a painter, but in recent years I have also started to produce sculptural works. If I had to use catchwords, I would first stumble upon words like cheeky, direct or humorous, even though my work usually has a serious background. I make use of the pictorial worlds that surround me and try to put them into new contexts in order to tell exemplary stories. In my paintings I collage a lot – in my sculptures I like to let the material speak for itself.

Wie würdest du deine Arbeit beschreiben?

Im weitesten Sinne bin ich Maler, habe jedoch in den letzten Jahren angefangen, auch skulpturale Arbeiten zu produzieren. Müsste ich Schlagworte benutzen, würde ich zuerst über Wörter wie frech, direkt oder humorvoll stolpern, auch wenn die Arbeiten meistens eher ernste Hintergründe und Themen haben. Ich bediene mich der Bildwelten, die mich umgeben, und versuche diese in neue Kontexte zu setzen, um so exemplarische Geschichten zu erzählen. In meinen malerischen Arbeiten collagiere ich viel - bei den Skulpturen lasse ich gerne das Material für sich sprechen.

Jonas Fahrenberger

by Jonas Fahrenberger
Exhibition view Glücksschwein
Nagel Draxler, Munich
2022
Photo: Ulrich Gebert

Jonas Fahrenberger

by Jonas Fahrenberger
Exhibition view Glücksschwein
Nagel Draxler, Munich
2022
Photo: Ulrich Gebert

What materials and techniques do you work with?

I don't limit myself much here. It is important to me that I can achieve an effect with the materials that works for me. I like to combine media and juxtapose them. Most of the material, however, comes from the street. More specifically, a few years ago I started appropriating things like construction fence advertisements, tarpaulins, satellite dishes and roller shutters during nighttime walks. For my work on stretcher frames, I sew the materials gathered in this way into backgrounds and complement them with pictorial motifs that I also encounter in the cityscape. Scratch cards, advertising texts, graffiti, matchboxes and the like often serve as templates. I then apply these to my work either by means of transfer printing or directly with a brush or can.

In my sculptural work, I often assemble the materials or only supplement them with a few interventions, as the material usually already brings such a strong statement with it. Important here are, for example, small traces of use such as rust on the satellite dishes or scratches and dust.

Mit welchen Materialien und Techniken arbeitest du?

Im Großen und Ganzen schränke ich mich hier wenig ein. Wichtig ist mir, dass ich mit den Materialien eine Wirkung erzielen kann, die für mich aufgeht. Gern kombiniere ich Medien und stelle diese gegenüber. Das meiste Material kommt jedoch von der Straße. Genauer habe ich vor einigen Jahren angefangen mir Dinge wie Bauzaunwerbung, Planen, Satellitenschüsseln und Rollläden bei nächtlichen Spaziergängen anzueignen. Für meine Arbeiten auf Keilrahmen vernähe ich die so zusammengetragenen Stoffe zu Hintergründen und ergänze diese durch Bildmotive, die ich ebenfalls im Stadtbild antreffe. Rubbellose, Werbetexte, Graffitis, Streichholzbriefchen und ähnliches dienen hier oft als Vorlagen. Diese bringe ich dann entweder mittels Transferdruck oder direkt mit Pinsel oder Dose auf die Arbeiten.
In meinen skulpturalen Arbeiten assembliere ich die Materialien häufig einfach oder ergänze diese nur durch wenige Eingriffe, da das Material meist schon eine so starke Aussage mit sich bringt, dass ich versuche, diese nicht zu überlagern. Wichtig hierbei sind dann zum Beispiel kleine Spuren des Gebrauchs wie Rost an den Satellitenschüsseln oder Kratzer und Staub.

Jonas Fahrenberger

by Jonas Fahrenberger (l.) & Tabata von der Locht (r.)
Exhibition view Total Involvement
Projektraum 145, Berlin
2022
Photo: Moritz Haase

 by Jonas Fahrenberger

by Jonas Fahrenberger
Untitled
2021
Transfer print on canvas, spray can, PVC
150 x 130 cm

 by Jonas Fahrenberger

by Jonas Fahrenberger
Goldene 7
2021
Transfer print on canvas
150 x 100 cm

Which influences have an impact on your work?

My practice is shaped by my urban and subcultural environment. Even growing up, I was drawn to forays through old factories and marshalling yards more than to classical dance classes. Through punk, skateboarding and squats, I developed an eye for contradictions that I can now visualize. I'm processing a lot of the energy of my teenage years and in said process I’m trying to understand what my own drive actually was. Apart from a diffuse "chaos, beer and anarchy" feeling, it is mainly moments of excitement and wonder, but also the constant non-participation, that have stayed in my memory. This observer role is turned into an output in my work and attempts to convey what I experienced. There is something unbelievably liberating about the moment when I wander through the city and acquire material, and it is probably a product of my early engagement in political actions and the permanent non-agreement that went along with it.

Welche Einflüsse wirken sich auf deine Arbeiten aus?

Meine Praxis ist durch mein Umfeld aus Stadt und Subkulturen geprägt. Schon in meiner Jugend hat es mich mehr zu Streifzügen durch stillgelegte Fabriken und Rangierwerke gezogen als zum klassischen Tanzkurs. Durch Punk, Skateboard fahren und autonome Zentren hat sich dann ein Auge für Widersprüche entwickelt, dass ich jetzt visualisieren kann. Ich verarbeite viel der Energie meiner Teenager-Jahre und versuche hierbei zu verstehen, was mein eigener Antrieb eigentlich war. Neben dem Diffusen „Chaos, Bier und Anarchie“-Gefühl, sind es vor allem Momente der Begeisterung und des Staunens, aber auch das ständige nicht Teilhaben, welche mir in Erinnerung geblieben sind. Diese Beobachterrolle wird in meinen Arbeiten zu einem Output gewendet und versucht das Erlebte zu vermitteln. Der Moment, in dem ich durch die Stadt ziehe und mir Material aneigne, hat etwas unglaublich Befreiendes und ist wohl Produkt meiner frühen Politisierung sowie dem damit einhergehenden permanenten Nicht-Einverstanden-Sein.

 by Jonas Fahrenberger

by Jonas Fahrenberger
Exhibition view Glücksschwein
Nagel Draxler, Munich
2022
Photo: Ulrich Gebert

 by Jonas Fahrenberger

Photo: Luis Bortt




How do you approach a new work? And how do you work in the ongoing process?

It usually starts with roaming around – with being on the move and what I experience. My studio often resembles a mixture of archive and building site. When I find material that has an effect on me, I usually take it with me first and see later how things interrelate in the further process.

Often there are certain "overall subjects" that start from the material or a motif and are then supplemented by further components. In recent years, my work has become a little more free through this approach. That is, more colour, more combined materials and, above all, more wit. Most of my work, however, are then created in a few days. Rarely, for example, do I come back to a canvas I have started and am then satisfied with the result. I like the combination of months of searching and the quick realization when things finally fall into place.

Gibt es einen Ansatz, mit dem du dich deiner neuen Arbeiten oder Werkserien annäherst und wie ist dann deine Arbeitsweise im weiteren Prozess?

Am Anfang steht meistens das Umherstreifen - das Unterwegs-Sein und was ich erlebe. Mein Atelier gleicht oft einer Mischung aus Archiv und Baustelle. Wenn ich Material finde, das eine Wirkung auf mich hat, nehme ich es in der Regel erst mal mit und schaue später, wie sich die Dinge im weitern Prozess zusammen verhalten.
Oft gibt es gewisse „Oberthemen“, die vom Material oder einem Motiv ausgehen und dann durch weiter Bausteine ergänzt werden. In den letzten Jahren sind meine Arbeiten durch diese Herangehensweise etwas freier geworden. Also mehr Farbe, mehr kombinierte Stoffe und vor allem mehr Witz. Die meisten Werke entstehen dann jedoch in wenigen Tagen. Selten komme ich z.B. auf eine angefangene Leinwand zurück und bin dann mit dem Ergebnis zufrieden. Ich mag die Kombination aus monatelangem Suchen und der schnellen Umsetzung, wenn sich die Dinge dann endlich fügen.

Jonas Fahrenberger

by Jonas Fahrenberger
Studio view
Magma Maria, Offenbach a.M.
2021

Jonas Fahrenberger

by Jonas Fahrenberger
Lampe (1)
2021
Neon lamp, metal, wood, plastic
140 x 20 x 50 cm

What excites your artistic work in dealing with the most various materials?

The sheer abundance of possibilities is a big part. Also, I feel that working with different materials gives me the chance to get to the heart of my intentions better. In the past, I often tried to represent everything in painting, but quickly realized that there are things that only the material itself can convey.

The moment of recognition in the exhibitions also has something to it. When looking at roller shutters, satellite dishes and advertising media, associations are quickly awakened in the viewers and a certain "aha" moment occurs. This recognition (of oneself) in the work is very important to me, as it draws the viewers into the work and thus creates a leap from my mediating level to a more intimate moment.

Was regt dein künstlerisches Schaffen im Umgang mit den unterschiedlichsten Materialien an?

Die schiere Fülle an Möglichkeiten ist ein großer Teil. Weiter habe ich das Gefühl, dass mir die Arbeit mit verschiedenen Materialien die Chance gibt, meine Intentionen besser auf den Punkt zu bringen. Früher habe ich oft versucht, alles malerisch darzustellen, aber schnell gemerkt, dass es Dinge gibt, die nur das Material selbst vermitteln kann. Auch der Moment des Wiedererkennens in den Ausstellungen hat etwas für sich. Beim betrachten von Rollläden, Satellitenschüsseln und Werbeträgern werden bei den Betrachter*innen schnell Assoziationen geweckt durch den sich ein gewisser „Aha“-Moment einstellt. Dieses (sich) Wiedererkennen in den Arbeiten ist mir sehr wichtig, da es die Betrachter*innen in die Arbeiten hineinzieht und somit einen Sprung von meiner vermittelnden Ebene zu einem intimeren Moment schafft.

Jonas Fahrenberger

Photo: Luis Bortt




 by Jonas Fahrenberger

Photo: Luis Bortt

 by Jonas Fahrenberger

Photo: Luis Bortt

Jonas Fahrenberger

by Jonas Fahrenberger
Exhibition view Total Involvement
Projektraum 145, Berlin
2022
Photo: Moritz Haase

Jonas Fahrenberger

Photo: Luis Bortt

interview

Luis Bortt

back