Portrait of Ellen Akimoto by Luis Bortt

1988 in Westlake Village, California; lives and works in Leipzig, Germany
Photo: Luis Bortt

An Artist Interview #28

Ellen Akimoto

EN / DE
Ellen Akimoto exhibition view

by Ellen Akimoto
Exhibition view My Eyes See Only What's Not in Front of Me
Galerie Judin, Berlin
2023
Photo: Katrin Hammer
Courtesy: the artist and Galerie Judin

What do you deal with in your paintings, which themes, questions, moments or motifs are of special interest to you?

I would say my main interest is the social and psychological human experience and the worlds we create and inhabit. In practice it takes the form of images where I’m trying to find a visual form for phenomena like social misunderstandings, competing or incompatible perspectives, our ability to contain contradictions or be influenced by exterior forces.

Womit beschäftigst du dich in deiner Malerei, welche Themen, Fragen, Momente oder Motive interessieren dich besonders?

Ich würde sagen, mein Hauptinteresse gilt der sozialen und psychologischen menschlichen Erfahrung und den Welten, die wir schaffen und bewohnen. In der Praxis nimmt dies die Form von Bildern an, in denen ich versuche, eine visuelle Form für Phänomene wie soziale Missverständnisse, konkurrierende oder unvereinbare Perspektiven, unsere Fähigkeit, Widersprüche zu enthalten oder von äußeren Kräften beeinflusst zu werden, zu finden.

 by Ellen Akimoto

by Ellen Akimoto
Encounter
2023
Oil and acrylic on canvas
120 x 100 cm

 by Ellen Akimoto

by Ellen Akimoto
Levitation
2023
Oil and acrylic on canvas
220 x 180 cm

How do you approach a new work and what materials and techniques do you use in your creative process?

I feel like at this point I have a few different threads that I’ve been following over the years, and each new work draws on an older one, either trying a new take on a theme or composition or elaborating on a specific thought or idea. In terms of materials and technique, I ping pong back and forth between the digital and the physical. Most often I start on the computer with a photoshop collage, or making something in 3D on Blender, and then I use this as a reference when I move to the canvas. But sometimes I start on the canvas and use that as material to build on or manipulate in the computer. On canvas I tend to begin with acrylic paint, since it lets me try things out and build up layers quickly, and then I transition to oil paint at some point. I still feel most at home painting in oils.

Wie näherst du dich einem neuen Werk und welche Materialien und Techniken verwendest du in deinem Schaffensprozess?

Ich habe das Gefühl, dass ich im Laufe der Jahre einige verschiedene Fäden verfolgt habe, und jedes neue Werk baut auf einem älteren auf, wobei ich entweder ein Thema oder eine Komposition neu aufgreife oder einen bestimmten Gedanken oder eine Idee weiterverfolge. Was die Materialien und Techniken angeht, so pendle ich zwischen dem digitalen und dem physischen Medium hin und her. Meistens beginne ich am Computer mit einer Photoshop-Collage oder mache etwas in 3D mit Blender, und dann verwende ich das als Referenz, wenn ich auf die Leinwand gehe. Manchmal beginne ich aber auch auf der Leinwand und verwende das Material, um darauf aufzubauen oder es am Computer zu bearbeiten. Auf der Leinwand beginne ich in der Regel mit Acrylfarbe, weil ich damit Dinge ausprobieren und schnell Schichten aufbauen kann, und dann gehe ich irgendwann zu Ölfarbe über. Ich fühle mich in der Ölmalerei immer noch am wohlsten.

Ellen Akimoto

by Ellen Akimoto
Exhibition view My Eyes See Only What's Not in Front of Me
Galerie Judin, Berlin
2023
Photo: Katrin Hammer
Courtesy: the artist and Galerie Judin

What role does the tension between digital and analog visual space play in your practice, and how does the transformation process from digital to canvas work?

Both spaces have their own possibilities in terms of how the medium resists you, the most obvious being that digital mediums tend towards glitchiness while physical mediums pull you into materiality or painterliness. Moving back and forth between the two I would say that it’s a somewhat more direct route from physical to digital. You take a photo and import it into whatever program. It flattens the image but a large amount of the visual information survives that process. The transition from digital to physical is much more interesting I think, because the transfer of visual information doesn’t happen via a camera or cable, but rather through me, through my eye and arm, and through the paint. That’s a process that drags much more into itself, be it through the materiality of the paint or through myself as a thinking, feeling person.

Welche Rolle spielt die Spannung zwischen digitalem und analogem Bildraum in deiner Kunst und wie verläuft der Transformationsprozess vom Digitalen auf die Leinwand?

Beide Räume haben ihre eigenen Möglichkeiten, was den Widerstand des Mediums angeht. Das Offensichtlichste ist, dass digitale Medien zu Glitchiness neigen, während physische Medien einen in die Materialität oder das Malerische ziehen. Ich würde sagen, dass der Weg vom physischen zum digitalen Medium etwas direkter ist, wenn man sich zwischen beiden bewegt. Man nimmt ein Foto und importiert es in ein beliebiges Programm. Dabei wird das Bild geglättet, aber ein großer Teil der visuellen Informationen bleibt erhalten. Der Übergang vom Digitalen zum Physischen ist meiner Meinung nach viel interessanter, weil die Übertragung der visuellen Informationen nicht über eine Kamera oder ein Kabel erfolgt, sondern durch mich, durch mein Auge und meinen Arm, und durch die Farbe. Das ist ein Prozess, der viel mehr in sich selbst hineinzieht, sei es durch die Materialität der Farbe oder durch mich als denkenden, fühlenden Menschen.

Ellen Akimoto

by Ellen Akimoto
The Things We Put Our Bodies Through
2022
Oil and acrylic on canvas
160 x 190 cm

 by Ellen Akimoto

by Ellen Akimoto
Talking About What Just Happened
2022
Oil and acrylic on canvas
100 x 80 cm

 by Ellen Akimoto

by Ellen Akimoto
The Other Room
2022
Oil and acrylic on canvas
218 x 177.3 cm

What inspirations and influences do you draw on in your work?

I’d say I let myself be influenced by everything that occurs in my life, so lots of biographical stuff but also things that I’m reading or seeing. I went to see a rescreening of David Lynch’s Inland Empire last year. Afterwards I kept returning in my mind to scenes he managed to create in which multiple realms seem to exist in one space – where, for instance, the main action is happening in one room of a house, but in it there’s also a doorway to a dark hallway that just looms in the background as a vaguely threatening portal to somewhere else. In terms of artists I’ve been looking at, I’ve really been enjoying Jordan Kasey, Ebecho Muslimova and Mernet Larsen lately.

Welche Inspirationen und Einflüsse fließen in deine Arbeit ein?

Ich würde sagen, ich lasse mich von allem beeinflussen, was in meinem Leben passiert, also von vielen biografischen Dingen, aber auch von dem, was ich lese oder sehe. Letztes Jahr habe ich mir eine Wiederaufführung von David Lynchs Inland Empire angesehen. Danach musste ich immer wieder an die Szenen denken, die er geschaffen hat, in denen mehrere Welten in einem Raum zu existieren scheinen - wo zum Beispiel die Haupthandlung in einem Zimmer eines Hauses stattfindet, aber in diesem Zimmer gibt es auch eine Tür zu einem dunklen Flur, der im Hintergrund wie ein vage bedrohliches Portal zu etwas anderem erscheint. Was Künstler:innen betrifft, die ich mir anschaue, so gefallen mir in letzter Zeit Jordan Kasey, Ebecho Muslimova und Mernet Larsen sehr gut.

Ellen Akimoto

by Ellen Akimoto
Exhibition view Dissipation Dance
Galerie Rothamel, Frankfurt a.M.
2021
Photo: Robert Schittko
Courtesy: the artist and Galerie Rothamel

 by Ellen Akimoto

by Ellen Akimoto
Misconstrued
2022
Oil and acrylic on canvas
50 x 40 cm

 by Ellen Akimoto

by Ellen Akimoto
My Eyes See Only What's Not in Front of Me
2022
Oil and acrylic on canvas
50 x 40 cm

What role do references to personal experiences play in your paintings?

I draw a lot on my own personal experience when coming up with ideas for works. But I would say that within the process of working on the image the biographical element gets unfurled into something much broader. The openness of the final painting, its ability to mean more than one thing and not sit in any single place, is really essential for me.

Welche Rolle spielen Referenzen auf persönliche Erlebnisse in deiner Malerei?

Ich stütze mich bei der Entwicklung von Ideen für meine Arbeiten sehr auf meine eigenen persönlichen Erfahrungen. Aber ich würde sagen, dass sich das biografische Element im Laufe der Arbeit am Bild zu etwas viel Größerem entfaltet. Die Offenheit des fertigen Gemäldes, seine Fähigkeit, mehr als eine Sache zu bedeuten und sich nicht auf eine einzige Stelle zu beschränken, ist für mich sehr wichtig.

Ellen Akimoto

by Ellen Akimoto
Exhibition view Dissipation Dance
Galerie Rothamel, Frankfurt a.M.
2021
Photo: Robert Schittko
Courtesy: the artist and Galerie Rothamel

Ellen Akimoto

by Ellen Akimoto
Exhibition view Dissipation Dance
Galerie Rothamel, Frankfurt a.M.
2021
Photo: Robert Schittko
Courtesy: the artist and Galerie Rothamel

Certain motifs and objects (such as mountain landscapes in the window view or vases, plants) run through many of your pictures. How do they come about? Are they symbolically charged for you?

They’re definitely charged. Houseplants were something I always found poignant and funny as little bits of nature that we bring into our inside spaces. Vases are objects that can be both functional and ornamental, they can contain something but also can have imagery projected onto them. Because of this I find them to be a nice place to try out little poetic moments. Mountains came into my work after I had some experiences in them. I love the shifting of scale that happens in the mountains, how small we suddenly become and how massive nature is in comparison. I always get this sense of the world growing thin, maybe to the point that you feel you could almost start to see through it.

Bestimmte Motive und Gegenstände (wie beispielsweise Berglandschaften im Fensterausblick oder Vasen) ziehen sich durch viele deiner Bilder. Wie kommt es dazu? Sind diese für dich symbolisch aufgeladen?

Sie sind definitiv aufgeladen. Zimmerpflanzen fand ich schon immer ergreifend und witzig, denn sie sind kleine Teile der Natur, die wir in unsere Innenräume bringen. Vasen sind Objekte, die sowohl funktional als auch dekorativ sein können, sie können etwas enthalten, aber auch Bilder auf sie projiziert werden. Aus diesem Grund finde ich, dass sie ein schöner Ort sind, um kleine poetische Momente auszuprobieren. Berge sind in meine Arbeit eingeflossen, nachdem ich einige Erfahrungen in ihnen gemacht habe. Ich liebe die Maßstabsverschiebung, die in den Bergen stattfindet, wie klein wir plötzlich werden und wie gewaltig die Natur im Vergleich dazu ist. Ich habe immer das Gefühl, dass die Welt dünner wird, vielleicht bis zu dem Punkt, dass man fast durch sie hindurchsehen kann.

Ellen Akimoto

by Ellen Akimoto
Exhibition view Spinning in the Afterimage
Galerie SheBAM!, Leipzig
2023
photo: Dotgain
Courtesy: the artist and SheBAM!

Ellen Akimoto

by Ellen Akimoto
Exhibition view Spinning in the Afterimage
Galerie SheBAM!, Leipzig
2023
photo: Dotgain
Courtesy: the artist and SheBAM!

What part does humor play in your work?

Humor for me is also something that helps to open up the work. When we find something funny it’s both a moment of deep recognition and at the same time a distancing from that thing. And I think it’s connected to truth in an interesting way. The way something resonates when it’s really funny means we have to find it true on some level. So I also use it as a guiding line when I’m working. If something makes me laugh while I’m working I know I’m on the right track.

Welche Rolle spielt Humor in deiner Arbeit?

Humor ist für mich auch etwas, das dazu beiträgt, die Arbeit zu öffnen. Wenn wir etwas witzig finden, ist das ein Moment des tiefen Erkennens und gleichzeitig eine Distanzierung von dieser Sache. Und ich glaube, das hat auf interessante Weise mit Wahrheit zu tun. Die Art und Weise, wie etwas mitschwingt, wenn es wirklich lustig ist, bedeutet, dass wir es auf einer gewissen Ebene für wahr halten müssen. Deshalb verwende ich es auch als Leitlinie, wenn ich arbeite. Wenn mich etwas zum Lachen bringt, während ich arbeite, weiß ich, dass ich auf dem richtigen Weg bin.

Ellen Akimoto

by Ellen Akimoto
Exhibition view Spinning in the Afterimage
Galerie SheBAM!, Leipzig
2023
photo: Dotgain
Courtesy: the artist and SheBAM!

Ellen Akimoto

Photo: Luis Bortt

Ellen Akimoto

Photo: Luis Bortt

Ellen Akimoto

Photo: Luis Bortt

Ellen Akimoto

Photo: Luis Bortt

Ellen Akimoto

Photo: Luis Bortt

interview

Luis Bortt
Cora Lou

back